2011 Август Archive - sos-dan.ru

Archive for Август, 2011

Несколько слов о праздновании Танабаты

Август 25, 2011

Август уже почти прошел, празднование Танабаты давно завершилось, и сейчас самое время сделать небольшой обзор событий, связанных с «Мелахолией Судзумии Харухи».

Haruhi Negai screenshot

Задолго до Танабаты, 25 мая 2011 года, был запущен специальный сайт, на котором любой желающий мог загадать свое желание. Как мы все помним, в это время Япония находилась в достаточно непростом положении, связанном с природными и техногенными бедствиями, и есть некоторые основания полагать, что запуск проекта HARUHI NEGAI был связан в том числе и с трагическими событиями. Каждый посетитель сайта получил возможность записать свое пожелание на виртуальном листке и разместить его на виртуальном бамбуке, обратившись к Орихимэ и Хикобоси. Разумеется, сделать это можно было на любом языке. Кстати, своеобразной шуткой от создателей сайта было сообщение: «Может быть что-то случится, когда мы наберем 15498 пожеланий?» Число 15498 здесь вовсе не является случайным, согласно ранобе, именно столько раз повторились события бесконечного лета.

15 июня последовала акция для всех любителей коллекционных вещей: в книжных магазинах можно было получить одну из трех специальных закладок с изображением Судзумии Харухи, Нагато Юки или Асахины Микуру и их пожеланий на Танабату. Более того, в этой ограниченной серии закладок существовали редкие экземпляры с автографами Танигавы Нагару. Эта акция также проводилась в поддержку жертв весенних катастроф.

На 31 Токийской книжной ярмарке, проходившей 7 — 10 июля 2011 года можно было увидеть бамбуковое дерево, украшенное пожеланиями Бригады СОС, написанными автором книг. А еще, непосредственно 7 июля, на сайте появились пожелания от Танигавы Нагару и Ито Нойзи, а также информация о том, что на Сэндайском фестивале, посвященном Танабате и проходящем с 6 по 8 августа, среди традиционных украшений будут выставлены и украшения, специально посвященные Бригаде СОС.
Approximate weaver design for the Sendai festival
Ближе к концу июля организаторы рапространили более детальную информацию об участии «Бригады СОС» в предстоящем фестивале и повторно пригласили всех желающих обязательно принять в нем участие и «встретиться там с Судзумией Харухи, Нагато Юки и другими!» Что интересно, 25 числа на сайте появились примерные изображения украшений, посвященных Харухи и остальным, но требовательных японских фанатов не забыли предупредить, что это лишь эскизы, и реальные воплощения могут отличаться от картинок. Кроме того, в качестве очередного подарка коллекционерам, в книжных магазинах Сэндая появились специальные веера, украшенные изображениями участниц Бригады и прочей символикой.

Сразу же по окончанию фестиваля на официальном сайте организаторов появился фотоотчет, позволивший нам увидеть, как выглядели эти украшения на самом деле.

Sendai Haruhi weaver Sendai Nagato waver Sendai Asahina-san weaver

Sendai visitors All weavers

Как и следовало ожидать, хорошо подготовленная акция имела немалый успех. 9 августа организаторы сердечно поблагодарили всех побывавших на фестивале и сообщили о том, что экспозицию посетило множество местных жителей и гостей, специально приехавших из других регионов Японии и не только. «Украшения Бригады СОС» даже решено было отправить на выставку Chara  2011 C3 × HOBBY (27-28 августа), на которой производителями традиционно анонсируются новые проекты и выставляются коллекции фигурок.
 

 

 

 

 

Авторское послесловие к 10 тому

Август 22, 2011

Haruhi on the grass После того как в Сети появился английский перевод 10 тома, мы не смогли устоять перед желанием разместить здесь вольный перевод авторского послесловия, поскольку речь в нем идет как раз о причине задержки. Итак…


Послесловие.

Это я, Танигава Нагару, который не был примером для подражания.
Покончив наконец с неимоверно длинным промежутком между книгами, прежде всего я бы хотел извиниться.
Эта книга — непосредственное продолжение «Разочарования Судзумии Харухи», но в японском языке нет слов, описывающих степень моего сожаления о ее долгой задержке. Я бы хотел от всей души поблагодарить всех, кто участвовал в ее издании, особенно художника-иллюстратора Ито Нойзи и всех сотрудников Отдела Литературы. Простите, что доставил вам столько неприятностей.
И огромное вам спасибо.
Далее, посредством межмозговых электромагнитных колебаний, распространенных на максимальной мощности во всех направлениях я отправил десять миллиардов «простите» и сто миллиардов «спасибо» всем моим читателям, кто терпеливо дожидался этой книги и не усомнился во мне. Я надеюсь они принесут вам удачу.
Харухи также преклоняет колени в извинении за недостатки своего автора, как если бы ей нанесли сильный удар, но она не перестает надеяться на прощение.
Итак, эта книга, «Сюрприз Судзумии Харухи (Первая/Финальная части)», является прямым продолжением «Разочарования…». Да простят меня те, кто читал «Разочарование…» очень давно и успел подзабыть детали. Конечно, будет намного проще, если вы сначала перечитаете 9 том.
Эх, я совсем не хотел напрягать всех, кто читает это, но, похоже, слезы оказались сильнее меня. Мне кажется, что написание этого постскриптума не столько моя обязанность, сколько привилегия.

Ну а что касается того, почему эта книга так задержалась, то никакой особенной причины нет. Мне даже несколько неудобно признаваться в этом. На самом деле, не произошло ничего такого важного или хотя бы значительного, что помешало бы мне писать. Честно говоря, помехой стала сама жизнь и ее рутина. Я искал настоящую причину, чтобы суметь хоть как то обозначить проблему. Мне было очень сложно объясниться перед людьми так, чтобы меня поняли, поскольку все дело было во мне самом. Честно говоря, такая работа достойна Геракла.
Повторюсь, у меня нет оправданий. Ну, например, мой компьютер выдавал один синий экран за другим, когда я писал, и это лишило меня мотивации, или мне постоянно снились странные кошмары, и я просыпался безо всякого желания продолжать работу, или, в конце концов, я не заметил перехода на цифровое вещание и продолжал смотреть аналоговые каналы — все это я и озвучить-то не могу. Знаете, у людей всегда находится масса оправданий. Может быть когда-нибудь появятся еще более смешные варианты. Хотя мне кажется, что большую часть жизни одной из моих основных черт характера была и остается лень. Я работаю лишь до тех пор, пока не достигну какого-то рубежа. Вот что на самом деле является причиной задержки.
Оглядываясь на прожитую мной добрую половину жизни, я понимаю что меня никогда не хвалили и я никогда не совершал ничего этакого. Всё, что я помню это постоянные неудачи, порой на грани агонии. Я восхищаюсь теми, кто способен раз за разом устремляться в бетонную стену, разбивая голову на кусочки. Мне просто не хватает смелости на такие поступки.

Прошу прощения, что забиваю вам голову своими воспоминаниями. Несколько лет назад, я только начинал свою писательскую карьеру. Не могу точно сказать месяц своего дебюта, но мне кажется, это было где то в районе 10 июня 2003 года. В то время я был вечным источником головной боли для всего редакторского состава Kadokawa Sneaker Bunko и Dengeki Bunko. Я все еще продолжаю переживать, не забыл ли я чего тогда. И поддаюсь желанию побежать в бетонную стену.
Благодаря их поддержке, большая часть моих книг были значительно улучшены относительно своих жалких первых версий. К тому моменту, когда работа над «Меланхолией Судзумии Харухи» и «Давай оставим школу 1» была закончена, я уже оказался в подобной ситуации. Но то, как всё обстоит сейчас, даже приносит мне некоторое удовольствие.

Сразу же после написания «Исчезновения Судзумии Харухи» у меня возник шквал идей, которые были тут же оформлены в книги. А эта пауза могла навести на мысль, что я прекратил писать. Как если бы этот «я» достиг своего предела и более не мог ничего из себя выдавить. Я боялся что люди поймут не всё. И мне нравится думать, что в этом я не ошибся.
Кстати, об «Исчезновении…», полнометражный фильм действительно стоит посмотреть. Мне выпал шанс принять участие в съемках вместе со всей группой. Хотя, наверняка, я только мешался остальным, особенно тем людям в Kyoto Animation, которые переводят слова в картинки, и которым я безмерно благодарен за облегчение моей задачи. Мое отношение к ним не поддается описанию словами, особенно после того, как они сделали аниме из «Меланхолии…».
Спасибо вам от всего сердца.
Никто больше не делает такой анимации, какую делают они.
Добавим это к той горе извинений, которые я уже принес.

Ну вот, я сижу и бесцельно катаю карандаш по столу.

Всем моим читателям, я надеюсь, что вам понравится эта книга, и что она принесет вам счастье.
Возможно, в будущем я напишу что-то более странное, с более странными героями. Надеюсь, что вы и дальше будете меня поддерживать. Возможно, у главного героя будут проблемы с психикой.
Думаю, самое время заканчивать это послесловие.
Что ж, надеюсь мы еще сможем встретиться где-нибудь, когда нибудь.
До встречи!
 

 

 

 

 

Танабата online!

Август 5, 2011

Official Tanabata card from Tanigawa Nagaru & Noizi Itou

Друзья! У всех, кто не успел загадать желание на Танабату правильным образом, включающим в себя бумажку и ветвь бамбука, есть возможность сделать это в online-режиме вместе с Бригадой СОС, пройдя вот по этой ссылке!

Пользуясь случаем, желаем Вам, чтобы ваши мечты сбывались!

P.S. Не пугайтесь, страничка довольно «тяжелая», ее загрузка займе
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Английский перевод 10 тома.

Август 2, 2011

Меланхолия Харухи Судзумии

Новость одной строкой: любительский перевод 10 тома серии о приключениях Команды СОС — «The Surprise of Haruhi Suzumiya» на английский язык завершен!

Судя по всему, в переводе участвовали люди, имеющие отношение к небезызвестному ресурсу baka-tsuki.org, так что есть надежда, что перевод выполнен с приемлемым качеством.

Итак:
Английская версия «The Surprise of Haruhi Suzumiya» .

Ее так же можно скачать на нашей страничке, посвященной ранобе. Кстати, обратите внимание, что информация на ней была обновлена: добавлены ссылки на существующие русские переводы 7-9 томов и рассказов из 6 тома.

Разумеется, на нашей вики уже вовсю идет перевод 10 тома на русский язык. К команде переводчиков  может присоединиться любой желающий!